Vous avez de la chance pour deux raisons. JE Sunde, barde folk, poète précis, a enjambé l’Atlantique depuis Minneapolis pour venir jouer et propager la douceur de ses mélodies porteuses d’amour à L’Autre Canal ce mercredi. Un peu d’Amérique des grands espaces pour illuminer un début de novembre. Et puis, deuxième raison de vous réjouir, vous allez pouvoir travailler votre anglais, celui de Minneapolis, avec notre discussion avec Jon Edward Sunde. Sympas, c’est le début de semaine, on a fait une VF.

Ça fait quoi d’être de retour sur scène, et en tournée ? 

VO : It’s been feeling exciting and strange to be back on stage and on tour after two years going without either of these things. I’ve never had this long of a break from touring and performing. The band an I are getting settled into performing, show after show and it does feel amazing to being playing again and not only that but to be playing in France.

VF : C’est excitant et étrange de revenir sur scène et en tournée après deux ans sans ces moments. Je n’ai jamais eu une aussi longue pause entre les tournées et les concerts. Le groupe et moi on s’installe dans cette ambiance de la scène, spectacle après spectacle, c’est incroyable de jouer à nouveau et surtout, de jouer en France. 

Photo : Graham Gardner

Tu fais de la musique pour qui, et pourquoi ? 

VO : I try to make music that anyone can enjoy, in that sense I make music for anyone who cares to listen. But in a deeper sense I want to try and write about the struggles, confusion and hope that I feel, with the belief that others feel similar things. So to answer the question of “why I make music,” I make music to entertain and to hopefully give people the sense that they are not alone in their struggles. I hope my music can be a service to people in those ways.

VF : J’essaie de faire de la musique que tout le monde puisse apprécier, on peut dire que je fais de la musique pour tous ceux qui veulent en écouter. Mais dans un sens plus profond, j’essaie aussi d’écrire sur les luttes, la confusion et l’espoir que je ressens, parce que je suis convaincu que d’autres ressentent des choses similaires. Donc, “pourquoi je fais de la musique ?” : je fais de la musique à la fois pour divertir, et, j’espère, pour donner aux gens le sentiment qu’ils ne sont pas seuls dans leurs luttes. J’espère que ma musique peut aider des gens de cette manière. 

À ton avis, qu’est-ce que les chansons peuvent raconter que la vie ne peut pas exprimer ?

VO : I think life can say much more than songs can say. But I think the beauty of songs and art in general is that they can focus in on a particular experience or aspect of life and distill the experience. There is this phrase “art is articulation” and I find that to often be the case for me with songs. They give words to, or articulate, my experience in ways that it can be hard for me to do in daily life. I love that experience when I hear a song or read something that describes an aspect of life that I’ve never been able to put words to before. It’s powerful. 

VF : Je pense que la vie en dit bien plus que les chansons. Mais je pense que la beauté des chansons et des disciplines artistiques en général est qu’elles peuvent se concentrer sur une expérience ou un aspect particulier de la vie, pour en distiller l’expérience. Il y a cette phrase qui dit “l’art est articulation”, je dois dire que c’est souvent le cas pour mes chansons. Elles expriment et articulent mon expérience d’une façon plus facile que dans la vie quotidienne. J’aime bien entendre une chanson ou lire un texte qui décrit un aspect de la vie sur lequel je n’ai jamais été capable de mettre de mots auparavant. C’est puissant. 

 “Les chansons racontent l’expérience de la vie.”

Qu’est-ce qui t’inspire ?

VO : Beautiful words and beautiful ideas communicated with beautiful words inspire me. I’m often inspired by authors that I read who communicate in this way. They make me want to try and speak that way in my songs. 

VF : Les beaux mots et les belles idées communiquées avec de belles paroles m’inspirent. C’est pour ça que je suis souvent inspiré par les auteurs que je lis et qui communiquent de belles choses. Ils me donnent envie de faire la même chose dans mes chansons. 

https://www.youtube.com/watch?v=drYm2M_3Uqk

À quoi ressemble le moment de création d’une chanson, chez toi ? 

VO : Most songs start in a very solitary way for me. Just me alone in my studio space. Some can come fast and others are around for years before they are finally completed. So each new song starts with me playing it over and over again hundreds of times. This repetition is the way that I revise the songs and complete them. At some point in that process I’ll play the song for friends or try it out in a performance and that also really helps to clarify the piece.

VF : La plupart des chansons commencent de façon très solitaire pour moi. Je suis seul dans l’espace de mon studio. Certains morceaux naissent rapidement et d’autres existent des années avant d’être terminés. Donc chaque nouvelle chanson commence pas être jouée par moi des centaines de fois. C’est une façon pour moi de tester les chansons, de voir si elles fonctionnent. Au bout d’un moment, je vais jouer la chanson pour des amis, ou je la teste sur scène, ça aide pour clarifier.

__

Arthur Guillaumot / Photo de une : Adam Wheeler // En partenariat avec L’Autre Canal, vous pouvez aussi lire cet entretien sur Splash, leur blog. Comme vous êtes des gens biens, on vous fait gagner des places et des cds sur insta : vous devez juste cliquer ici.

JE Sunde sera en concert à L’Autre Canal mercredi 3 novembre. Prenez vos places ici.

Ce projet génial qu’est 9 Songs About Love est sorti à l’automne dernier, chez Vietnam, évidemment.